08 February 2018

Sámi Jienat - Voices of Sápmi (Music documentary)

Sámi flag
Sámi Jienat – Voices of Sápmi is a music/documentary (58 min) which follows the adventures of a Sámi choir as they practice and perform yoik – the traditional Sámi way of singing – and in doing so rediscover their unique heritage. It was released in 2013 and  premiered at the 2014 Tromsø International Film Festival in Norway in the ‘Films from the North’ category. It was also shown at the 2014 Skábmagovat Indigenous Peoples’ Film Festival in Inari, Finland.

I recently watched the film, on Vimeo, and was inspired by both the yoiking and the stories told behind when, why and how people yoik. In particular I found these two quotes to be thought provoking.

"In the old days people usually yoiked together in weddings and suchlike." 
"It was said that everybody yoiks with their own voice. In the same way as the bird sings with its own voice."  
The film provides the novice or non-Sami a sense of the history of yoiking, the importance and personal nature of yoiking, and the sentiments that are ignited by the one who yoiks. 

Sit back, pour yourself a cup of coffee or a glass of wine, and experience a culture that is not often discussed or shared. 

04 February 2018

Poulsbo AYPE Viking #10: Tenander Iversen

Tenander Iversen, of Poulsbo, Washington, was part of the "Viking" contingent to represent his community in the Norway Day parade at the 1909 Alaska Yukon Pacific Exposition (AYPE) in Seattle. See the explanatory blog entry for this series: Poulsbo Vikings at the Alaska Yukon Pacific Exposition, 1909.

Tenander Iversen was born in December 1864 to Iver Torkolson and Karen Knutson in Tysfjord, Norway.  He arrived in America in about 1887, and became a naturalized citizen about ten years later.  In Astoria, Oregon, he worked as a day laborer, and married Karen Hansen there on August 14, 1897.  The couple relocated to the Kitsap Peninsula of Washington in about 1901.  They had four children:  Gudrun (Nelson), Clifford, Rudolph ("Rudie"), and Arthur ("Art").  Rudie and Art continued to live in Poulsbo to help with the family livelihood.

Iversen ran a butcher shop on Front Street in Poulsbo.  Part of the shop extended out over the bay so that meat and fish scraps could be dumped at will.  No doubt, the local marine life was quite content with that arrangement.

The specialty of the Iversen butcher shop was lutefisk, which is brined and reconstituted dried fish.  It is a traditional Norwegian food that has been known to separate real Vikings from the wannabes.  Each fall when schooners returned to Poulsbo from the Bering Sea, Iversen piled salt-dried cod--the main ingredient for lutefisk--in front of his shop.  Rumor has it that the practice ended after a few local dogs were seen marking their territory there.

Lutefisk produced by the Iversens was said to be "light, tender, and melted in your mouth."  It was a popular addition to community dinners around the Puget Sound for many decades.  So, it seems a bit strange that Mr. and Mrs. Tenander Iversen once donated a large bologna to a Poulsbo Orphans Home Thanksgiving dinner.  Perhaps the discerning children did not welcome lutefisk as much as their elders from the old country?

After a long life as a Poulsbo businessman, Tenander Iversen passed away at the age of eighty-three on August 19, 1948.  He is buried at Forest Lawn Cemetery in Bremerton, Washington.


--Ancestry.com.  Oregon, County Marriage Records, 1851-1975 [database on-line].
--Ancestry.com.  U.S., 1940 Federal Census, Poulsbo, Kitsap, Washington [database on-line].
--Driscoll, Judy. "Stories of Early Poulsbo Thanksgivings," Kitsap Sun, November 18, 2008, http://archive.kitsapsun.com/news/stories-of-early-poulsbo-thanksgivings-ep-421472528-358366411.html/.
--Driscoll, Judy. "The Iversen Brothers Were Local Lutefisk Pioneers," North Kitsap Herald, October 18, 2013, p.A11, https://issuu.com/pnwmarketplace/docs/i20131017134556883.
--Find-a-Grave (Tenander Iversen), https://www.findagrave.com/memorial/157908077.
--Poulsbo Centennial Book Committee.  Poulsbo:  Its First Hundred Years (The Committee:  Silverdale, Washington), 1986.
--U.S. Federal Census, Poulsbo, Washington, 1910-1940.
--Washington Death Index, 1940-2014.
Chery Kinnick

02 February 2018

Scandinavian Inspired Craft

It's never to early to get a head start on your holiday crafts.  Shown here are some Scandinavian-style wall hangings, made by one of our very own Nearby Norwegians.  Inspiration was provided by the rosmale-like border and other quilting fabrics from American Jane Fabric, "Lorraine" pattern group.

Chery Kinnick

10 January 2018

Book Review: Let the Northern Lights Erase your Name

If your ideal day includes curling up with a good book, either an e-book or a traditional book, than you likely live in the Pacific Northwest, or more specifically Seattle. According to Amazon, Seattle is the most well-read city in the nation in 2015 and again in 2016. Personally speaking, I read a lot. Mostly non-fiction, but occasionally fiction. The last book I read was 'Let the Northern Lights Erase Your Name' as an ebook from my local library.

Having read it in one day, I consider it to be a quick read. The book was published in 2007 by Ecco and has 687 reviews on GoodReads.com. The setting is in Finland, but beyond that I'll let you experience for yourself.

Good Reads: Description
"Far, far north, sitting above the Arctic Circle, Lapland is a world made of ice; a place both foreign and perilous that unexpectedly lures New Yorker Clarissa Iverton from what had finally become a comfortable life. At 14, her mother disappeared. Now 28, and just days after the death of her father, Clarissa discovers that he wasn't her father after all, and the only clues to her true heritage are a world away. Abandoning her fiancé, she flies to Helsinki, seeking to uncover the secrets her mother kept for so long. While piecing together the fragments of her mother's mysterious past, Clarissa is led to the Sami, Lapland's native "reindeer people," who dwell in a stark and frozen landscape, under the northern lights. It is there that she must summon the courage to confront an unbearable truth, and the violent act that ties her to this ancient people."

About the Author: Vendela Vida

Her writing has been described as spare, elegant and haunting.

Born on September 6, 1971 in San Francisco, CA, the daughter of Paul & Inger Vida. Her father Paul descends from a Hungarian family, and her mother Inger is Swedish born. Vendela is an American novelist, journalist, and editor; married to writer Dave Eggers, she lives in the Bay Area. She is the author of five books, and a writing teacher. Here are some more links about this author. 

05 January 2018

Norway • Digizitation

The National Library of Norway is digitizing its ENTIRE collection.

Yes, you read that sentence accurately!

In a article published by the Atlantic, on December 3, 2013 journalist Alexis C. Madrigal penned the sub-title "Between this and the Svalbard Global Seed Vault, Norsk people are set for the future." The article was published in the 'Technology" section of the periodical, so this may have gone unnoticed by Norwegian-American family historians. You can read the article for yourself on the Atlantic's website.

The news-story stated that "By law, 'all published content, in all media, [must] be deposited with the National Library of Norway,' so when the library is finished scanning, the entire record of a people's language and literature will be machine-readable and sitting in whatever we call the cloud in 15 years." This is simply amazing. The Norwegians are a people that are preparing for the deep future. "Suddenly, the Norwegians become to 27th-century humans what the Greeks were to the Renaissance."

"If you happen to be in Norway, as measured by your IP address, you will be able to access all 20th century works, even those still under copyright."

What does this mean for us here...in the United States?
Not all is lost. As I sit here in my studio in Seattle, some 4551 miles from Oslo -- a journey of 11 hours and 10 minutes by air-- I have some access to this amazing digitization initiative. It does take some patience and tenacity. Take your time, be patient, and don't give up. It's kind of like mining for gold. Yes, much of the site is written in Norwegian (obviously), but some is in English and trusting that you can pick out some words is encouraging.

Here are some suggestions to get started. 

1. This is a link to the section of the library that has been digitized: https://www.nb.no/nbsok/search.

2. On the left side of the page you will see these options: Category • Period • Sorting • Language. You can limit your search using these fields. However I suggest that you begin more simply and search on a general subject, like Sami. When you do this you'll see that you get the following hits (as of 1.5.2018)

  • Newspapers (17,802)
  • Books (679)
  • Radio (2476)
  • Program reports (3711)
  • Journal (587)

You can click on any of the categories and it will help limit your search. I've found it useful to limit the search by 'Period', such as 1800-1899. You'll see that some are written in Norwegian, some in Sami and some in English.  Note: You will even see other languages, like Swedish, Norwegian Bokmål, Danish, German, Norwegian (Old Norse), etc.

3. When you click on the link, wait.  It may be slow, but it will then provide you with a digitized version of the book. You can then use the toolbar to view the image. AMAZING. To help you get started, here are links to some of the 'gold nuggets' that I found:

4. You will notice that all of the titles listed above are in English, but the actual book is in Norwegian. My search engine, Google Chrome, automatically translates (if I say yes to the prompt) SOME information into English. NOT the digitized item, but what will get me to the item. Also, some books were published in Norway, but others were published in America and have been deposited in the National Library. 

5. Search for something!  Explore the search options. Be patient. Some books will be accessible by your US IP address, and some won't. If you find a book that is limited to a Norwegian IP address, then go to Worldcat.org and see if that book is available in a library closer to home. 

I would be very interested to hear about what you discover. Please share your finds in the comment section of this blog.

Tusen Takk

26 November 2017

Nordic Noir & Author, Vidar Sundstøl

I recently discovered Nordic Noir or Scandinavian Noir as a genre of Crime Fiction from the Nordic countries. Pop-Culture Wiki defines Nordic Noir as a genre that encoumpasses books and films that are often, but not always, a Police Procedural with the hero is often an anti-hero, typically a Defective Detective. Another web site [Nordic Noir and Beyond] describes the roots being in ground-breaking TV dramas, such as The Killing, Borgen, Wallander and The Bridge -- all of which I have watched and have become addicted to.

I enjoy a good TV series or film; however, I'm often drawn to published novels even more. Most recently I've discovered a Norwegian author named Vidar Sundstøl, who was interviewed [May 2015] by Barbara Fishter, a self described 'Librarian, Writer, and Friendly Curmudgeon', who writes a blog titled: Scandinavian Crime Fiction • in English Translation

Scandinavian readers who have never visited the United States have come to know northern Minnesota intimately through the inspired work of Norwegian crime novelist Vidar Sundstøl. He is best known, both in his native country and abroad, for the Minnesota Trilogy: The Land of Dreams, Only the Dead, and The Ravens.

Only the Dead (2015)
The Ravens (2016)

The series, translated into English by Tiina Nunnally, centers around a U.S. Forest Service officer whose happy, unassuming life on Lake Superior is turned upside down by the grisly murder of a Norwegian tourist. The Land of Dreams won Sundstøl the Riverton Prize for Best Norwegian Crime Story in 2008; popular newspaper Dagbladet recently praised it as one of the twenty-five best Norwegian mystery novels of all time.

The person who first introduced me to the series, however, was Norwegian blogger Martin Roe Eidhammer, whose blog 'Norwegian Genealogy and Then Some' has a weekly feature titled Books on Monday. He shares with his readers different books that may be of interest. I was intrigued to learn about the Minnesota Trilogy, which he wrote about in September 2016. I immediately went online and purchased the first book in the series, The Land of Dreams. I quickly devoured the 284 page book and went on to purchase the next two books in the series.
The series 'ticks-off' several 'boxes' of interest for me:
  • Norwegians
  • Norwegian-Americans
  • northern Minnesota (BWCA - Boundary Waters Canoe Area)
  • genealogy / family history
  • county archives
  • nature / adventure
  • Native Americans 
  • crime / mystery
  • social history
I was so intrigued with the author and his work, that I wanted to learn more, and thus discovered a 'book reading' by Mr. Sundstøl that took place on Monday, October 9, 2017 at 7 pm at the Highland Park Public Library (in St. Paul, Minnesota) -- my childhood 'stomping ground'. It was hosted by ClubBook.org

The audio recording is just over an hour long, but well worth the 64 minutes. At 7:12 -10:12 the author reads from pages 91-92. I highlighly recommend listening to the entire podcast. The author shares some fascinating insights about the trilogy, his writing process, and his most recent publication. 

This is a MUST READ trilogy.

21 October 2017

Bygdebøker and Arne G. Brekke, Citizen Advocate

On Thursday, October 19, 2017 
Arne Guttormsen Brekke celebrated his 90th birthday! 

In 1949 a young man (see college yearbook photo left <) traveled to America to study at Luther College in Decorah, IA. His plan was to spend a couple of years studying and then return to Norway where he would make his living teaching English in one of the Universities. In the Luther College Chips (student newspaper), February 11, 1949 it said "...in 1947 Arne passed a comprehensive exam that qualified him for a junior standing in American college work. He arrived in New York on January 18 [1949] and came directly to Decorah to enroll for a second semester. His interest in medicine was founded when he was a member of the Norwegian Medical corps during the last war. Arne's plans for the future are indefinite, but upon completion of his work here at Luther, he may go on to med school or else return to Norway as an English instructor."

However, the 'universe' had a different plan.  He met a woman, fell in love and decided to live in America, but would make frequent trips to Norway.  At 6' 2" and slightly over 200 lbs, Arne was a good looking man. He and his fiancee, Beverly Wade Boardman, a 1951 graduate of Wheelock College, were married February 7, 1953 in her hometown of Newton, Massachusetts. Beverly was just shy of 24 at the time of their marriage. Children came quickly: a son Kristian in November 1954, a daughter Karen in January 1957 - both born in Decorah - and then in June of 1960, while living in Chicago, they welcomed a second daughter, Karla. 

Arne was born October 19, 1927 in the village of Flåm, Sognefjorden Norway. [Note: you can read a current article about flåm in the Scandinavian Press • Summer 2016 issue, p. 42-45.] The village is located in the municipality of Aurland in Sogn og Fjordane. He became a U.S. citizen in January 1961 while living in Chicago. His love of travel extended throughout his life. He made a career of organizing travels to Norway (and beyond) with the company he established:  Brekke Tours & Travel.

In June of 2002 the Argus-Leader, published in Sioux Falls, South Dakota, published this article about Arne and his passion for connecting families to their Norwegian roots.

For me, the more impressive news article, appears in the SCANDINAVIAN PRESS • Summer 2014, pages 32-37 (see the photo at the top right of this post). It's actually two articles: one written by David Dodds about Arne's work as a travel guide (which first appeared in the University of North Dakota Discovery magazine • Autumn 2012) and a second article by Jo Ann Winistorfer about the Chester Fritz Library on the UND campus in Grand Forks. In Ms. Winstorfer's article, she refers to Arne as 'the Grand Forks guru of a Norwegian phenomenon known as bygdebøker." 

There's actually a photo of Arne hanging on one wall, with the heading "The Arne G. Brekke Bygdebok Collection". 
"Do you realize the magnitude of this collection? he tells us. "It's one of the largest accumulations of bygdøbker in the world, even bigger than those in Norway!"
"A bygdebok (pronounced big-da-book, plural bygdebøker) is a history of bygd (parish or municipality) in Norway. Unique among countries, Norway has compiled and published farm and family histories since the last century, a project that continues..." Pages 34-37 of this article go into great detail about the books themselves: what makes them unique, how they are compiled, how to locate the proper bygdebok for your ancestors, and how to maneuver through the UND website:

Speaking of bygdebøker, you may also want to read Norwegian blogger Martin Roe Eidhammer's posts on the subject:
What is a <<bygdebok>> • posted January 28, 2016
Bygdebøker Available Online • posted January 31, 2017
Bygdebøker are made Searchable on Familysearch.org • February 5, 2016 
Old Boundaries in Norway • posted October 6, 2016  
Alternative Spellings of Norwegian Names • posted on February 19, 2017
Wishing you the very best in identifying your ancestors in a bygdebok!